Here the obligation to obey an oath is spoken of as if the people were bound with ropes. AT: "commanded that the people obey his oath" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# He raised his hand to his mouth
Here "hand to his mouth" is a metonymy that means to eat. AT: "He ate some honey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])