2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Over the
|
|
|
|
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "In charge of the" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# sycamore
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
This is a type of tree. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Baal-Hanan ... Shitrai ... Shaphat ... Adlai
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Geder ... Sharon
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# that were pastured
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "that ate grass in the fields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|