en_tn_lite_do_not_use/psa/018/015.md

13 lines
827 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer continues to speak of Yaweh's great power.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
# Then the water channels appeared; the foundations of the world were laid bare
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These two clauses have similar meanings. This can be stated in active form. Alternate translation: "Then the water channels appeared and the bottom of the ocean became visible; you exposed the foundations of the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# at the blast of the breath of your nostrils
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Though God does not have human physical characteristics as described here, this pictures his mighty strength. The wind is spoken of here as if it came as a mighty blast from God's nostrils. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])