en_tn_lite_do_not_use/jon/02/09.md

17 lines
776 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
This is a continuation of Jonah's prayer that started in [Jonah 2:2](../02/02.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But as for me, I
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This expression in English shows that there is a contrast between the people Jonah had just spoken about and himself. They paid attention to useless gods, but he would worship Yahweh. Alternate translation: "But I"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This means that Jonah would thank God while he offered a sacrifice to him. It is not clear whether Jonah planned to thank God by singing or shouting joyfully.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Salvation comes from Yahweh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be reworded so that the abstract noun "salvation" is expressed as the verb "save." "Yahweh is the one who saves people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00