29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Luke 21 General Notes #
|
||
|
|
||
|
#### Structure and formatting ####
|
||
|
|
||
|
Luke 21:5-36 is an extended teaching about the return of Christ.
|
||
|
|
||
|
#### Special concepts in this chapter ####
|
||
|
|
||
|
##### "For many will come in my name, saying, 'I am he,'" #####
|
||
|
Jesus teaches that before he returns, many people will falsely claim to be him returning. It will also be a time of great persecution.
|
||
|
|
||
|
##### "Until the times of the Gentiles are fulfilled" #####
|
||
|
The Jews referred to the time between the Babylonian exile and the coming of the Messiah as a period of Gentile domination. This is because the Jews were not sovereign over their own affairs.
|
||
|
|
||
|
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||
|
|
||
|
##### Metaphors #####
|
||
|
The prophesy in this chapter contains metaphorical language. It is best to translate these events as literal unless it is necessary to translate otherwise according to the context. For example, the phrases "torn down," "will rise against" and "not a hair on your head will perish" are metaphors. Signs in the sky, earthquakes and wars should be translated without symbolism given to them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||
|
|
||
|
##### Son of Man #####
|
||
|
|
||
|
Jesus refers to himself as the "Son of Man." Every language may not have the ability to have a person refer to himself in the third person.
|
||
|
|
||
|
## Links: ##
|
||
|
|
||
|
* __[Luke 21:01 Notes](./01.md)__
|
||
|
__[<<](../20/intro.md) | [>>](../22/intro.md)__
|