en_tn_lite_do_not_use/1sa/14/39.md

9 lines
502 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# even if it is in Jonathan my son, he will surely die
2018-10-12 19:35:35 +00:00
The word "it' refers to the guilt. Alternate translation: "Even if Jonathan my son is the guilty one, he will surely die"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# But none of the men among all the people answered him
The people remained silent because most of them knew that Jonathan had broken Saul's oath. This can be stated explicitly. Alternate translation: "His men knew who was guilty, but none of them said anything to Saul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00