en_tn_lite_do_not_use/2sa/07/27.md

13 lines
701 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to your servant that you will build him a house
2017-06-21 20:47:54 +00:00
David refers to himself as "your servant." Alternate translation: "to me that you will build me a house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that you will build him a house
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the metonym "house" refers to David's ancestors continuing on as the rulers of Israel. In [2 Samuel 7:4](./03.md) Yahweh asked David if he would be the one to build a house for Yahweh. There "house" represented a temple. If your language has a word that can express both ideas, use it here and in 7:4. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# house
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "house" represents David's family. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])