en_tn_lite_do_not_use/jer/29/24.md

24 lines
783 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Shemaiah ... Maaseiah ... Jehoiada
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Nehelamite
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh of hosts ... says this
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in your own name
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "name" refers to a person's authority and reputation. AT: "based on your own authority and reputation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# stocks
2017-06-24 00:15:21 +00:00
a wooden frame that holds the feet, hands, or head of a person whom someone is punishing
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zephaniah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]