en_tn_lite_do_not_use/gen/41/37.md

22 lines
623 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This advice was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "Pharaoh and his servants thought this was a good plan" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his servants
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means Pharaoh's officials.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# such a man as this
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"a man like the one Joseph described"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in whom is the Spirit of God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"in whom the Spirit of God lives"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]