18 lines
886 B
Markdown
18 lines
886 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:glorify]]
|
||
|
* [[en:tw:heart]]
|
||
|
* [[en:tw:mary]]
|
||
|
* [[en:tw:praise]]
|
||
|
* [[en:tw:shepherd]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **they made known to people** - "the shepherds told people"
|
||
|
* **what had been said to them** - This could be translated as "what the angels had told the shepherds."
|
||
|
* **this child** - "the baby"
|
||
|
* **what was spoken to them by the shepherds** - "what the shepherds told them"
|
||
|
* **treasuring them in her heart** - This could be translated as "carefully remembering them" or "joyfully remembering them." A treasure is something that is very valuable or precious. Mary considered the things she was told about her son to be very precious. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **returned** - This could be translated as "went back to the sheep fields."
|
||
|
* **glorifying...God** - This could be translated as "talking about God's greatness."
|