en_tn_lite_do_not_use/gal/04/08.md

15 lines
784 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:falsegod]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:servant]]
## translationNotes
* **you** - All instances of <b>you</b> here are plural.
* **the ones** - "those things" or "those spirits"
* **you are known by God** - "God knows you" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **why are you returning again…? ** - This is the first of two rhetorical questions. It can be translated "you should not return again…." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **elemental principles** - Translate this phrase the same way you translated it in [[:en:bible:notes:gal:04:03]].
* **Do you want to be slaves…?** - This second rhetorical question can be translated "You should not want to be slaves…" or "It seems that you do want to be slaves…."