en_tn_lite_do_not_use/act/15/27.md

15 lines
757 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:fornication]]
* [[en:tw:holyspirit]]
* [[en:tw:idol]]
## translationNotes
* (The letter from the Jerusalem church to the Gentile believers in Antioch continues.)
* **We have sent therefore Judas and Silas** - "Therefore we have sent Judas and Silas" or "Because of this we have sent Judas and Silas"
* **who will also tell you the same things** - "who themselves will say in person the same things we wrote about"
* **blood** - Refers to drinking or eating the blood of animals. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **things strangled** - The animal was killed but the blood was not drained.
* **Farewell** - a final greeting or leave taking that is used at the end of letters. It can be translated as "Goodbye".