The landowner uses a question to correct the workers who were complaining. Alternate translation: "It is lawful for me do what I want with my own possessions." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
"Do I not have the right" or "Is it not proper." The landowner is reminding the laborers that everyone allows people to do what they wish with their own property. He is not asking if there is a law against what he is doing.
The landowner uses a question to rebuke the workers who were complaining. Alternate translation: "Your eye should not be evil because I am good." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
A person with an "eye" that is "evil" looks angrily at those whom he envies and so hates. The "evil" here is envy. Alternate translation: "are you envious" or "do you hate me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
In the context here, the reader should understand the landowner being "good" as "generous," the opposite of the laborers being "evil," which is "envious."