en_tn_lite_do_not_use/pro/06/26.md

24 lines
910 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the price of a loaf of bread
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is talking about the material cost, not the spiritual cost or the moral cost. AT: "a little bit"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# may cost you your very life
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) the wife of another man will destroy your life because she always wants more or 2) the husband of the other woman will hunt you down and kill you.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Can a man carry a fire against his chest without burning his clothes?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This action would be very dangerous and would cause harm. The implied answer to the question is "no". AT: "Every man who carries a fire in his chest will burn his clothes." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# without burning
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"without destroying" or "and not destroy"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his clothes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
His clothes stand for him as a whole person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prostitute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]