en_tn_lite_do_not_use/1jn/01/10.md

9 lines
636 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# we make him out to be a liar
It is implied that a person who claims to be without sin would be calling God a liar since he said that everyone is a sinner. Alternate translation: "it is the same as calling him a liar, because he said we have all sinned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# his word is not in us
"Word" here is a metonym for "message." Obeying and honoring God's word is spoken of as if his word were inside the believers. Alternate translation: "we do not understand God's word nor obey what he says" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00