en_tn_lite_do_not_use/ezk/15/02.md

9 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Son of man
"Son of a human being" or "Son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. Alternate translation: "Mortal person" or "Human"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# how is a vine better than any tree with branches that is among the trees in a forest?
Yahweh asks this rhetorical question to remind Ezekiel of something he already knows. This can be translated as a statement. Alternate translation: "a vine is not better than any tree with branches that is among the trees in a forest." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00