en_tn_lite_do_not_use/psa/075/007.md

35 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Asaph speaks about God.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he brings down and he lifts up
The objects of the verbs can be stated clearly: "he brings some people down and he lifts other people up." The words "brings down" and "raises up" are metaphors for God making people powerful and taking away their power. AT: "he makes one man king in place of another man" or "he takes away one man's power and gives power to another man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# a cup of foaming wine ... mixed with spices
2017-06-21 20:47:54 +00:00
When Yahweh punishes the people they will be like people who have drunk strong wine and become ill. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# foaming wine
The foam is a metaphor for the power of the wine to make people drunk, AT: "strong wine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# spices
dried leaves or ground seeds
# pours it out
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
pours it from a large container into the cups that the people will drink from
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# drink it to the last drop
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"drink every drop of it"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judgeposition]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]