en_tn_lite_do_not_use/luk/06/17.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
Though Jesus especially addresses his disciples, there were many people around who listen.
# with them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"with the twelve he had chosen" or "with his twelve apostles"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to be healed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "for Jesus to heal them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# People who were troubled with unclean spirits were also healed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Jesus also healed people who were troubled with unclean spirits" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# troubled with unclean spirits
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"bothered by unclean spirits" or "controlled by evil spirits"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# power to heal was coming out from him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "he had power to heal people" or "he used his power to heal people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tyre]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sidon]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]