en_tn_lite_do_not_use/rut/02/10.md

23 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## she bowed down before Boaz, touching her head to the ground ##
These are acts of respect and reverence. She was showing honor to Boaz out of gratefulness for what he had done for her. It was also a posture of humility.
## foreigner ##
Ruth had pledged her loyalty to the God of Israel in private, but she was known publicly as "the Moabitess."
## It has been reported to me ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "People have reported to me" or "People have told me." The phrase emphasizes the certainty of the statement.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## reward you ##
“repay you” or "pay you back"
## May you receive full payment from Yahweh ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is a poetic expression that is very similar to the previous sentence. AT: "May Yahweh give back to you even more than you have given." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## under whose wings you have found refuge ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Boaz uses the picture of a mother bird gathering her chicks under her wings to protect them to describe God's protection for those who trust in him. AT: "in whose safe care you have placed yourself." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])