en_tn_lite_do_not_use/psa/122/001.md

17 lines
584 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]
## A song of ascents ##
See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
## our feet are ##
Here the people are being referred to by their feet since people stand on their feet. AT: "We are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## inside your gates, Jerusalem ##
AT: in the city of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
## Jerusalem was build like a city that is compact together ##
AT: "Jerusalem was built with great unity"