en_tn_lite_do_not_use/psa/089/046.md

15 lines
655 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## Will you hide yourself ##
"Hide yourself" means that Yahweh withholds his presence and help. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## anger burn like fire ##
The writer compares extreme anger to a fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## the sons of men ##
"people and their descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Who can live and not die or rescue his own life from the power of sheol? ##
The writer assumes the readers know that no one can do so. He asked this for emphasis. AT: "Who can live forever, or rescue his own soul from death?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])