en_tn_lite_do_not_use/psa/012/002.md

27 lines
792 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## everyone says ... everyone speaks ##
The word "everyone" in both clauses is used to emphasize that the problem is serious. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
## flattering lips ##
AT: "false praise"
## a double heart ##
AT: "words that deceive."
## cut off all flattering lips ##
"stop them from speaking false praise,"
## every tongue declaring great things ##
"every person who is boasting," (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## "With our tongues will we prevail ##
Here "our tongues" represent the many words that they speak. AT: "Speaking many words will make us victorious." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## who can be lord over us? ##
AT: "no one can rule over us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])