Paul is including his audience in the use of "us". (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
## our citizenship is in heaven ##
"our homeland is in heaven" or "our true home is in heaven"
## from where we also wait for a savior, the Lord Jesus Christ ##
"and we are waiting for a savior, the Lord Jesus Christ, to return to earth from heaven"
## He will transform our lowly bodies ##
"He will change our weak, earthly bodies"
## into bodies formed like His glorious body ##
"into bodies like his glorious body"
## formed by His power to control all things ##
This can be translated as a new sentence and with an active clause: "He will change our bodies with the same power He uses to control all things." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])