17 lines
758 B
Markdown
17 lines
758 B
Markdown
|
Balaam continues the first of his four prophecies.
|
||
|
|
||
|
## I see him, but he is not here now. I look at him, but he is not near. ##
|
||
|
|
||
|
Both of these statements mean the same thing. Balaam is having a vision of a future event. The word "him" refers to a future leader of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## A star will come out of Jacob ##
|
||
|
|
||
|
Here "star" refers to an Israelite king that will rise in power. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## a scepter will rise out of Israel ##
|
||
|
|
||
|
This means the same thing as the first part of the sentence. A king shall rise out of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## all the descendants of Seth ##
|
||
|
|
||
|
This refers to the Moabites, who were descendants of Seth.
|