en_tn_lite_do_not_use/mat/07/06.md

14 lines
805 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Jesus continues to teach his disciples. This event began in [Matthew 5:1](../05/01.md).
Jesus is talking to a group of people about what might happen to them as individuals. The instances of “you” and “your” are all plural.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## dogs ... hogs ... trample ... turn and tear ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
It is probably the hogs who would "trample" and the dogs who would "turn and tear" (see UDB).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## dogs ... hogs ##
These animals were considered dirty and God told the Israelites not to eat them. They are metaphors for wicked people who do not value holy things (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]). It would be best to translate these words literally.
## pearls ##
These are similar to round, valuable stones or beads. They are a metaphor for the knowledge of God (see UDB) or precious things in general.