en_tn_lite_do_not_use/luk/17/01.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## It is certain that things that cause sin will come ##
This could be translated as "Things that tempt people to sin will certainly happen" (UDB) or "It is impossible to prevent temptation from coming" or "It is impossible to stop things that tempt people to sin."
## to him through whom they come ##
"to anyone who causes the temptations to come" or "to any person who causes people to be tempted"
## if a millstone were put around his neck and he were thrown ##
This could also be translated with active clauses: "if they were to put a millstone around his neck and throw him" or "if someone were to put a heavy stone around his neck and push him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## a millstone ##
This is a very large, heavy circular stone used for grinding wheat grain into flour. It could be translated as "a heavy stone."
## these little ones ##
This could be translated as "little children" or "these people whose faith is small."
## to stumble ##
This could be translated as "to sin."