en_tn_lite_do_not_use/luk/05/18.md

23 lines
848 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Now some men came carrying ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These are new people in the story. Your language may have a way of showing that these are new people. English can also do it with “There were men who came carrying” or “There were men carrying.”
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## mat ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This could be translated as "sleeping pad" or "bed" or "stretcher" or "couch."
## was paralyzed ##
"could not move himself"
## And not finding by what way they might bring him in because of the crowd ##
In some languages it might be more natural to reorder this. "But because of the crowd of people, they could not find a way to take the man inside. So...."
## they went up to the housetop ##
Houses had flat roofs, and some houses had a ladder or staircase outside to make it easy to go up there.
## right in front of Jesus ##
"directly in front of Jesus" or "immediately in front of Jesus"