15 lines
733 B
Markdown
15 lines
733 B
Markdown
|
## Elihu's anger was also kindled against his three friends ##
|
||
|
|
||
|
This compares Elihu's anger to someone starting a fire. AT: "Elihu also became very angry with his three friends" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## Now ##
|
||
|
|
||
|
This word is used here to mark a break in the main storyline. This tells background information about Elihu. (See: en:ta:vol2:translate:writing_background)
|
||
|
|
||
|
## that there was no answer in the mouths of these three men ##
|
||
|
|
||
|
AT: "that these three men had nothing else to say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## his anger was kindled ##
|
||
|
|
||
|
Again,this compares Elihu's anger to someone starting a fire. AT: "he became very angry"
|