33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
|
These are Yahweh's words about the people of Judah.
|
||
|
|
||
|
## Why do you say, “We are wise! And the law of Yahweh is with us”? ##
|
||
|
|
||
|
"Why do you say, we are wise! And we have the law of Yahweh?" AT: "You should not say that you are wise and that you have the law of Yahweh." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## Why do you say ##
|
||
|
|
||
|
The "you" here refers to the people of Judah.
|
||
|
|
||
|
## The deceitful pen of the scribes has created deceit ##
|
||
|
|
||
|
The pen represents the words that the scribes write. AT: "The false things that the scribes have been writing have given you false ideas about the law of Yahweh." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## The wise men will be ashamed ##
|
||
|
|
||
|
"These men who think they are wise will feel ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||
|
|
||
|
## They are dismayed and trapped ##
|
||
|
|
||
|
"Enemies will defeat them and take them away"
|
||
|
|
||
|
## so what use is their wisdom? ##
|
||
|
|
||
|
AT: "so their so called wisdom does not do them any good."
|
||
|
|
||
|
## those who will possess them ##
|
||
|
|
||
|
"the people who will take control of their land"
|
||
|
|
||
|
## for from the youngest...all of them practice deceit ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [Jeremiah 6:13](../06/13.md).
|