en_tn_lite_do_not_use/jer/06/23.md

31 lines
959 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## They will pick up ##
"They will be holding." The word "They" refers to the people in the army of the nation that will come from the north.
## Their sound is like the sea roar ##
AT: "The sound that they make is a loud roar like the sound of the ocean." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## in formation as fighting men ##
"the army is organized so that the men are ready for battle"
## daughter of Zion ##
"against you, daughter Zion" or "in order to attack you, daughter of Zion." See how you translated "daughter of Zion" in [Jeremiah 4:30](../04/30.md).
## We have heard ##
The word "We" probably refers Jeremiah speaking for all the people of Judah.
## fall limp in distress ##
"are limp because we are anxious"
## Anguish seizes us ##
AT: "We are in anguish." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## as a woman bearing a child ##
"like a woman who is giving birth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])