en_tn_lite_do_not_use/isa/19/21.md

15 lines
632 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Yahweh will be known to Egypt, and the Egyptians will know Yahweh in that day ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "Egypt" refers to the people. AT: "There will be a day when Yahweh will make himself known to the people of Egypt, and the people will all know Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## will make vows to Yahweh and fulfill them ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
“will make promises to Yahweh and keep them"
## Yahweh will strike Egypt ##
"Yahweh will punish the people of Egypt"
## striking and healing ##
This can be translated as a new sentence: "He will punish them and then heal them."