en_tn_lite_do_not_use/ezk/04/01.md

33 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
The Spirit of God continues speaking to Ezekiel. He tells Ezekiel to show how God will punish the people of Israel and Judah.
## Son of man ##
The phrase "Son of man" refers to Ezekiel. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md)
## carve the city of Jerusalem ##
"carve a picture of the city of Jerusalem"
## lay siege against it ##
"surround the city in order to capture it"
## build forts against it ##
"build strong walls against it." The walls would keep people from leaving the city.
## Raise up an assault ramp against it ##
"build a ramp outside of it for the enemies to get inside." Jerusalem had a wall around it to protect the people inside. The enemies could only get inside if they had a ramp to climb up over the wall.
## Place battering rams all around it ##
A "battering rams" is a large tree or pole that many men in an army would pick up and hit against a wall or door so they could break it down and get inside. "Set huge poles around it to break down the gates and get inside."
## Set your face against it ##
"look at it with hostility" or "turn toward it with anger" or "look at it angrily" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## house of Israel ##
"the people of Israel" or "the people who live in Israel." This refers specifically to the people of the northern kingdom of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md).