en_tn_lite_do_not_use/1ti/03/04.md

19 lines
785 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## manage his own household well, and his children should obey him with all respect ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Possible meanings are 1) as the overseer's children submit to him they will respect other people (UDB) or 2) the overseer is to respect his family as he manages it.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## manage his own household ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"take care of his family" or "guide the people who live in his house"
## with all respect ##
The <b>all</b> could refer to "all people" or "at all times" or "in all circumstances."
## for if a man does not know ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"but if a man does not know" or "for when a man cannot" or "but assuming a man cannot"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## how will he care for a church of God ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "he cannot take care of the church of God" or "he will not be able to lead a church of God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])