19 lines
773 B
Markdown
19 lines
773 B
Markdown
|
## Now look ##
|
||
|
|
||
|
AT: "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
|
||
|
|
||
|
## the words of the prophets declare good things with one mouth ##
|
||
|
|
||
|
The phrase "with one mouth" means that they all say the same thing. AT: "the prophets all declare the same good things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## let your word be like one of them ##
|
||
|
|
||
|
Here the word "them" refers to "the words of the prophets." AT: "let what you say agree with what they have said"
|
||
|
|
||
|
## should we go ##
|
||
|
|
||
|
The word "we" refers to Ahab, Jehoshaphat, and their armies but not to Micaiah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
## will place it into the hand of the king ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [1 Kings 22:5](./05.md).
|