en_tn_lite_do_not_use/1ki/19/17.md

19 lines
957 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## It will happen ##
This phrase is used to introduce what will happen when Elijah does what Yahweh has told him to do. AT: “What will happen is”
## whoever escapes from the sword of Hazael ##
AT: "whomever Hazael does not kill with the sword" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## I will leave for myself ##
Here the words "I" and "myself" refer to Yahweh. AT: "I will save from death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
## seven thousand people ##
AT: "7,000 people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
## whose knees have not bent down to Baal, and whose mouths have not kissed him ##
This refers to things people did to worship idols. They are combined for emphasis. AT: "who have not bowed down and kissed Baal" or "who have not worshiped Baal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])