"the good things." Sometimes other creatures go into nets, but fishermen usually cast nets to catch fish, so most versions read, "the good fish." See how you translated "things" in [verse 47](./47.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
"the bad things." Sometimes other creatures go into nets, but fishermen usually cast nets to catch fish, so most versions read, "the good fish." See how you translated "things" in [verse 47](./47.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])