en_tn_lite_do_not_use/2pe/02/03.md

13 lines
1018 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# exploit you with deceptive words
"convince you to give them money by telling you lies"
2018-10-18 16:06:11 +00:00
# Their condemnation has been coming for a long time, and their destruction is not asleep
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-17 18:47:48 +00:00
Peter speaks of "condemnation" and "destruction" as if they are persons who act. These abstract nouns can be expressed with the verbs "condemn" and "destroy". Alternate translation: "It was decided long ago that they would be condemned; they will surely be destroyed" or "God said long ago that he would condemn them; he is ready to destroy them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-18 16:06:11 +00:00
# Their condemnation has been coming for a long time, and their destruction is not asleep
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-04 18:25:24 +00:00
Possible meanings are 1) the false teachers will be condemned, and as a result they will be destroyed, or 2) the two phrases mean basically the same thing and emphasize how soon or how certainly the false teachers will be condemned. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00