en_tn_lite_do_not_use/hos/10/04.md

13 lines
668 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# They speak empty words
Here "empty words" refers to lies. Alternate translation: "They speak lies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# So justice springs up like poisonous weeds in the furrows of a field
What they people called justice in their laws and legal decisions is spoken of as if it were a plant sprouting up. Alternate translation: "So their decisions are not just; instead, they are harmful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# like poisonous weeds in the furrows of a field
Their lies and injustice spread throughout their nation and harm everyone like poisonous plants. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])