en_tn_lite_do_not_use/jer/17/04.md

9 lines
698 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-03-21 22:12:02 +00:00
# You will, by your own actions, let go of the inheritance that I gave to you
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-03-21 22:12:02 +00:00
Yahweh speaks of the land as if it were an inheritance that he had given to the people of Judah as a permanent possession. Alternate translation: "You will, because of your own actions, lose the land that I have given to you as an inheritance" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you have ignited a fire in my wrath, which will burn forever
Yahweh speaks of the fierceness of his anger as if his anger were a fire that burns those with whom he is angry. Alternate translation: "you have made me so angry that my anger will be like a fire that will burn forever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00