en_tn_lite_do_not_use/deu/27/04.md

17 lines
652 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# you have passed ... set up ... I am commanding you
Moses is addressing the Israelites as a group, so the instances of "you" and the command "set up" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# plaster them with plaster
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"spread plaster on them" or "make them so you can write on them." See how you translated this in [Deuteronomy 27:2](./02.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Mount Ebal
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is a mountain near Shechem. See how you translated it in [Deuteronomy 11:29](../11/29.md).