en_tn_lite_do_not_use/jer/02/02.md

21 lines
1018 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Go and proclaim in the hearing of Jerusalem
"Go and speak where the people in Jerusalem can hear you"
# I have called to mind on your behalf
"I remember about you"
# the covenant faithfulness in your youthfulness, your love
The abstract nouns "faithfulness," "youthfulness" and "love" can be expressed with the adjectives "faithful" and "young," and the verb "love." Alternate translation: "how, when you were young, you were faithful to our covenant, and how you loved me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# when we were engaged
God speaks of his relationship with the people of Israel as though they had been engaged to be married. Alternate translation: "when we first agreed that we would marry each other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the land that was not sown
This can be expressed in active form. Alternate translation: "the land where no one had sown seed" or "the land where no food was growing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00