en_tn_lite_do_not_use/1ti/02/09.md

13 lines
899 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# with modesty and self-control
Both of these words mean basically the same thing. Paul is emphasizing that women should wear clothes that are appropriate and do not attract improper attention from men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2018-09-05 21:19:54 +00:00
# not with braided hair
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-09-05 21:19:54 +00:00
During Paul's time, many Roman women braided their hair to make themselves attractive. Braiding is only one way a woman can give undue attention to her hair. If braided hair is unknown, it can be stated in a more general way. Alternate translation: "not having fancy hairstyles" or "not having elaborate hairstyles that attract attention" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# pearls
These are beautiful and valuable white balls that people use as jewelry. They are formed inside the shell of a certain kind of small animal that lives in the ocean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])