en_tn_lite_do_not_use/lev/26/30.md

13 lines
526 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I will destroy ... cut down ... throw your corpses
Because God would send an army to do these things, he speaks as if he would do them. Alternate translation: "I will send an enemy army to destroy ... cut down ... throw your corpses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# your corpses
"your dead bodies"
# the corpses of your idols
God speaks of idols not being alive as if they had been alive and then died. Alternate translation: "your lifeless idols" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00