en_tn_lite_do_not_use/psa/106/044.md

29 lines
636 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Nevertheless
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Yet" or "Even so." See how you translated this in [Psalms 106:8](./008.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# their distress
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"their affliction" or "their suffering"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# called to mind
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "call to mind" means to remember something. AT: "remembered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# relented
"he had compassion towards them"
# their conquerers
"their captors." This refers to the Isrealites' enemies who had taken them captive.
# to have pity on them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"to be compassionate on them"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]