en_tn_lite_do_not_use/num/26/54.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Yahweh continues speaking to Moses.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# give more inheritance
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In this passage, the word "inheritance" refers to land inherited. The full meaning of this statement can be made clear. AT: "give more land as an inheritance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who were counted
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "whom the leaders of Israel counted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the land must be divided
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "you must divide the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by random lots
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"by casting lots"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it will be divided
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "you will divide it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# distributed to them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "and you must distribute the land to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lots]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]