en_tn_lite_do_not_use/jhn/19/28.md

33 lines
1000 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# knowing that everything was now completed
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
You can translate this in an active form. AT: "he knew that he had done everything that God had sent him to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A container full of sour wine was placed there
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
You can translate this in an active form. AT: "Someone had placed there a full container of sour wine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sour wine
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"bitter wine"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they put
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "they" refers to the Roman guards.
# a sponge
a small object that can soak up and hold much liquid
# on a hyssop staff
"on a branch of a plant called hyssop"
# He bowed his head and gave up his spirit
2017-06-24 00:15:21 +00:00
John implies here that Jesus gave his spirit back to God. AT: "He bowed his head and gave God his spirit" or "He bowed his head and died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]