en_tn_lite_do_not_use/exo/04/22.md

9 lines
415 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Israel is my son
The word "Israel" here represents all the people of Israel. Alternate translation: "The people of Israel are my own children" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# is my son, my firstborn
Here the people of Israel are spoken of as if they were a firstborn son who causes joy and pride. Alternate translation: "is like my own firstborn son" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00