en_tn_lite_do_not_use/ezk/24/12.md

13 lines
484 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# She has become weary
Here the word "she" refers to the cooking pot. This is the cooking pot that is metaphorical for Jerusalem. Alternate translation: "Jerusalem has become tired" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# toil
difficult labor
# but her corrosion has not gone out of her by the fire
The phrase "has not gone out of her" is an idiom. Alternate translation: "but the fire did not burn away her corrosion" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00