en_tn_lite_do_not_use/luk/23/08.md

25 lines
654 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he was very glad
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Herod was very glad"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he had wanted to see him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Herod had wanted to see Jesus"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He had heard about him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Herod had heard about Jesus"
2018-11-15 21:07:01 +00:00
# he hoped to see some sign done by him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-11-15 21:07:01 +00:00
Here the word "hope" means to expect that something one desires might happen. Alternate translation: "Herod expected that he might see some sign done by him"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-11-15 21:07:01 +00:00
# to see some sign done by him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-11-15 21:07:01 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "to see him do some kind of sign" or "that he might see Jesus do some sign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sign
a miracle that would show that Jesus was more than a mere man
2017-06-21 20:45:09 +00:00