en_tn_lite_do_not_use/jer/17/23.md

9 lines
475 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# They did not listen or pay attention
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that the people refused to listen. Alternate translation: "They refused to listen" or "They refused to obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# stiffened their neck
Jeremiah speaks of the people being stubborn as if they had made their necks stiff and unmovable. Alternate translation: "became stubborn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00